Записи с меткой «Словари»
Проект, облегчающий изучение санскритских первоисточников
Сегодня я обнаружил в сети очень интересный и полезный интерактивный сайт, который пожалуй является единственным в своём роде. Проект yukta.org задуман как инструмент, облегчающий изучение первоисточников, написанных на санскрите.
Проект содержит:
Санскрито-англо-русский словарь
Словарь базируется на электронной версии 'Sanskrit-English Dictionary' Monier-Williams (Cologne Digital Sanskrit Lexicon) и имеет три направления поиска. Транслитерация словаря основана на Harvard-Kyoto (HK) соглашении. В данный момент он содержит 47018 значений санскрита и 88452 соответствующих им англо-русских значений. Скорость пополнения базы пока составляет примерно 1 тысяча значений за 20—40 дней.
Грамматика
Этот раздел собран из разных источников и содержит 286 пунктов, среди которых — таблицы склонений существительных, местоимений, числительных; таблицы спряжения глаголов; морфонология; полная таблица сандхи; фонетика; словообразование; некоторые разделы из «Грамматического очерка санскрита» А. А. Зализняка.
Содержание работ
Перевод Бхагавад Гиты и других работ — попытка перевести текст как можно точнее. Используя интерактивный перевод возможно глубоко размышлять над каждым стихом. Для этого нужно щелкнуть мышкой по санскритскому тексту стиха.
Интерактивный перевод
Это попытка сделать удобный интерфейс для анализа конкретных стихов Бхагавад Гиты. Интерфейс содержит исходный текст на санскрите, перевод, грамматический анализ стиха, список санскритских слов стиха и их англо-русские значения.